Google翻訳によるとっさに使えない英会話 駅編1「羽田空港に行きたいのですが、どの電車に乗ればよいですか?」
※翻訳はGoogle翻訳を使用しておりますが、誤訳しているかもしれません。
At the station.
駅にて。
![](https://i0.wp.com/www.animeoyagi.com/wp-content/uploads/2021/03/1336168_m.jpg?resize=683%2C1024&ssl=1)
Traveler”I would like to go to Haneda Airport. Which train should I take?”
旅行者「羽田空港に行きたいのですがどの電車に乗ればよいですか?」
Local “The airport where the train departing from Keisei Ueno Station arrives is Narita.”
地元民「京成上野駅を発車する電車が到着する空港は成田です」
![](https://i0.wp.com/www.animeoyagi.com/wp-content/uploads/2021/03/2309637_m.jpg?resize=1024%2C683&ssl=1)
![画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: 000000041431.jpg](https://i0.wp.com/image.moshimo.com/af-img/2532/000000041431.jpg?w=1140&ssl=1)
![](https://i0.wp.com/image.moshimo.com/af-img/2516/000000041308.png?w=1140&ssl=1)